Mostrando entradas con la etiqueta escritura. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta escritura. Mostrar todas las entradas

martes, 23 de septiembre de 2025

Inician en Lima las primeras actividades académicas del ciclo «Camino al CILE»

El viernes 19, en la Universidad Antonio Ruiz de Montoya, en el distrito limeño de Pueblo Libre, se iniciaron las mesas de apertura «En torno al Congreso Internacional de la Lengua Española». Al respecto, el director general de Asuntos Culturales de la Cancillería, ministro Carlos Amézaga, resaltó que se trata de la primera actividad académica del ciclo «Camino al CILE», que se realizan en Lima.

Como se recuerda, el X Congreso Internacional de la Lengua Española que se desarrollará en Arequipa (X CILE de Arequipa), se realizará del 14 al 17 de octubre, en el centro histórico de la Ciudad Blanca. «Perú tiene la suerte de estar celebrando el X CILE, como ha sucedido en otros países», dijo, por su parte, el catedrático del Departamento de Ciencias Humanas de la Universidad Antonio Ruiz de Montoya (UARM), Mario Granda.

El también coordinador de la actividad académica explicó que los CILE se caracterizan por reunir a distintos especialistas «para reflexionar sobre esta invención del ser humano: el lenguaje».

Miradas sobre la IA

Durante la primera jornada, denominada «¿Quién escribe? Enseñar y aprender escritura en tiempos de la IA», participaron los magísteres Juan Calderón y Roberto Brañez.

Calderón explicó que un problema de la inteligencia artificial (IA), son sus «sesgos»: su «inclinación» a dar conformidad al usuario, al darle la razón y a no señalar sus errores. Frente a ellos, propuso que, desde la universidad, se refuerce lo crítico frente a la tecnología y ser conscientes de que más un texto que sale de manera automática, el producto elaborado por la IA es «una prótesis de escritura y lectura».

Por su parte, Roberto Brañez reflexionó sobre la enseñanza de la escritura académica en los primeros grados formativos universitarios. Subrayó que «la escritura y su enseñanza están intervenidas». En ese sentido, comentó que lo importante es, en la actualidad, entender cómo y para qué usan los estudiantes universitarios la IA.

El ministro Amézaga consultó sobre quién, en la actualidad, corrige las pruebas universitarias. Al respecto, Roberto Brañez opinó que el rol de las universidades hoy, frente a la IA, no debe de ser sancionador. Más que situar la atención en el texto se debe de trabajar en el ciclo de producción, «en las fases que ocurren fuera del control del profesor».

Siguiente actividad

Las mesas de apertura «En torno al Congreso Internacional de la Lengua Española» continuarán el martes 23, a las 4:00 p.m., en el mismo campus universitario. El ingreso es libre, previa inscripción por las redes sociales de la UARM.

El martes 23 se desarrollará la mesa 2: «Mario Vargas Llosa y las academias», que contará con exposiciones de Mario Granda y Carlos Salinas, donde se debatirá las relaciones del recordado nobel peruano con la Real Academia Española y la Academia Francesa.

Datos:

*Por vez primera, el Perú será sede de un CILE, que se desarrollan en forma trienal desde 1997, en los países hispanohablantes.

*En octubre, Arequipa recibirá a 300 especialistas del idioma español, quienes debatirán sobre: a) mestizaje e interculturalidad, b) lenguaje claro y accesible, y c) culturas digitales e inteligencia artificial. (Fuente: Nota Informativa 979-25:22.09.2025; Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú).


sábado, 5 de enero de 2019

El mundo celebra el primer Día Mundial del Braille


El 4 de enero fue proclamado por la Asamblea General de la ONU como el Día Mundial del Braille y se celebrará todos los años de ahora en adelante con el objetivo de crear mayor conciencia sobre la importancia del braille como medio de comunicación para la plena realización de los derechos humanos de las personas ciegas y con deficiencia visual.

El braille es una representación táctil de símbolos alfabéticos y numéricos que utiliza seis puntos para representar cada letra y cada número, e incluso símbolos musicales, matemáticos y científicos.

Este sistema de escritura lo usan las personas ciegas o con deficiencia visual para leer libros y publicaciones, garantizar la comunicación de información importante para ellas y otras personas, y representa competencia, independencia e igualdad.

Además, el braille es un medio de comunicación para las personas ciegas, como se refleja en el artículo 2 de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, y puede ser esencial para la educación, la libertad de expresión y opinión, el acceso a la información y su inclusión.

Según la Organización Mundial de la Salud, aproximadamente 1300 millones de personas en el mundo sufren algún tipo de discapacidad visual y esto hace que sea más probable que vivan en la pobreza, tengan peor salud y se encuentren desfavorecidos para acceder a la educación y al empleo.

En noviembre de 2018, la Asamblea General decidió proclamar el 4 de enero Día Mundial del Braille para poner de manifiesto que facilitar el acceso a la escritura es un requisito crucial para que las personas con discapacidad visual disfruten plenamente de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

Para fomentar sociedades más accesibles e inclusivas para la discapacidad, la ONU lanzó su primer informe emblemático sobre discapacidad y desarrollo el año pasado, coincidiendo con el Día Internacional de las Personas con Discapacidad en el que el Secretario General, António Guterres, instó a la comunidad internacional a trabajar en conjunto para que los derechos de estas personas sean completamente respetados.(Fuente: Noticias ONU).

martes, 21 de febrero de 2017

UNESCO:instrucción en lengua originaria es esencial para un buen aprendizaje.

En el Día Internacional de la Lengua Materna, dedicado este año a la importancia de la educación multilingüe, la UNESCO resaltó que la instrucción en lengua originaria es esencial para un buen aprendizaje. 

El dominio de la primera lengua ayuda a adquirir habilidades básicas de lectura, escritura y aritmética, explicó la UNESCO.

Las lenguas locales, especialmente las indígenas, transmiten cultura, valores y conocimientos tradicionales. 
 
Además, promueven confianza, estimulan la autoestima y fortalecen la identidad, considerados pilares del desarrollo, dijo en un mensaje la directora general de ese organismo de la ONU.

Irina Bokova llamó a que se reconozca el potencial de la educación multilingüe, tanto en las instituciones educativas y las administrativas del Estado, como en las expresiones culturales y en los medios de comunicación, en Internet y en los intercambios comerciales, por nombrar algunos espacios donde debería respetarse la diversidad lingüística.


Bokova subrayó que cuanto más valoremos las lenguas, más herramientas tendremos para construir un futuro digno para todos.  (Centro de Noticias ONU)